tisdag 25 maj 2010

Språk och äpplen

de senaste dagarna har man kunnat läsa om den 90-årige mannen från Finland som nu blivit änkeman. Det är inget ovanligt med detta men det som är lite speciellt i hans situation är att han är blind och dement. Demensen har gått så långt att han endast kommer ihåg sitt modersmål, i detta fall så innebär det Finska, Svenskan har försvunnit helt för honom. Han vaken förstår eller kan tala det Svenska språket.
Detta är ett exempel som vi kommer att se mer av i framtiden. Ju mer rörliga vi blir och flyttar över landsgränserna ju svårare kommer denna nöt bli att knäcka. Dagens invandring innebär att vi kommer att vara i behov av fler omvårdare som behärskar olika språk. Det kan vara nog svårt för en äldre invandrare som inte hunnit lära sig det Svenska språket fullt ut, men det blir ett ännu större bekymmer när en Demenssjukdom kommer in i bilden.
Kommunerna måste börja planera för dessa scenario och anställa personal som behärska ett flertal språk. Om vi ska kunna ge en god omvårdnad så måste den äldre kunna göra sig förstådd på sitt språk. Jag menar inte att man måste bygga speciella boende för olika språkgrupper, men man måste ha med sig problematiken när man anställer personal.
Språk och dialekter är inte alltid så enkelt, även om det är Svenska som talas. Axel och jag var och handlade och i kassan satt en kassörska som talade Skånska. Axel viskade till mig; "vad är det för konstigt språk hon talar som jag förstår?" När vi kom ut ur affären försökte jag förklara vad olika dialekter innebär, men jag var osäker på om han förstod. Efter att vi åkt en stund i bilen frågar Axel mig vad äpplena heter som vi just inhandlat. Jag undrar varför han vill veta det och får då till svar; "Det finns ju olika sorters äpplen men de är ändå samma frukt, det är som dialeker, de varierar men det är samma språk". Han hade förstått!!!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar